DRAMA SUNDA 4 ORANG
DRAMA SUNDA 4 ORANG
Assalamualaikum wr wb
Terimakasih sudah berkunjung ke halaman blog ini.
Selamat datang di bahasasunda.id. Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada pengunjung.
Tidak hanya blog saja, bahasasunda.id pun memiliki youtube channel, yang berisi video-video edukasi mengenai pembelajaran bahasa Sunda. Kalian bisa kunjungi youtube channel dengan klik link di bawah ini.
www.youtube.com/c/bahasasundaidGemanakarnale
Jika ada pertanyaan seputar DRAMA SUNDA 4 ORANG yang kurang dipahami, kalian bisa memberikan komentar, silahkan jangan ragu untuk mengisi kolom komentar di bawah.
Semoga dengan adanya blog ini bisa memberikan manfaat bagi kalian semua.
Selamat belajar DRAMA SUNDA 4 ORANG.
DRAMA SUNDA 4 ORANG
Si Ujang Jadi Prabu
Babak 1
(Sang Prabu, Praméswari, para putri, ponggawa, jeung Paman Léngsér arasup ka panggung. Sang Prabu katénjo henteu bérag. Gék diuk, tuluy hulang-huleng, bangun keur boga kabingung.)
Gusti Prabu: | Keur baluweng kaula téh, Paman Léngsér. Bingung ku rupa-rupa pasualan. |
Paman Léngsér: | Pasualan naon téa, Gusti Prabu? |
Gusti Prabu: | Baluweng ku dua perkara kaula téh, Paman. Anu kahiji, rahayat urang téh keur tingkocéak. Saban waktu keuna ku rupa-rupa musibat banjir, lini, runtah, panyakit. Anu kaduana, anak kaula, Si Endén, apan teu waras pipikiranana bari teu cageur-cageur diubaran ka mana-mana ogé. (Ngahuleng heula) Cing sugan Paman Léngsér bisa méré bongbolongan! Kudu ditumbalan ku naon nagara urang jeung putri kaula téh? |
Paman Léngsér: | (Ngahuleng) Puguh sami, Gusti Prabu. Kaula ogé keur hariwang ayeuna téh? |
Gusti Prabu: | Naha hariwang ku naon, ari Paman? |
Paman Léngsér: | Eu…eu….éta pun alo, Nyi Esih, kamari téh ngalahirkeun, Gusti Prabu. Ari pék orokna téh bedegul, tiasa kokorondangan, jaba tos tiasaeun cacarita. |
Gusti Prabu: | Ih, orok ajaib atuh éta mah. Terus naon nu matak jadi kahariwang Paman? |
Paman Léngsér: | Numawi, Gusti Prabu, éta orok téh rampus pisan sagala dituang. |
Gusti Prabu: | Alus, Paman, hartina éta orok téh séhat. |
Paman Léngsér: | Sanés kitu, Gusti Prabu, anu dituangna téh sanés kadaharan wungkul. Pepelakan di buruan, anak hayam, malah ka lamak bubututan ogé sok dituang ku orok téh. |
Gusti Prabu: | (Seuri ngagakgak) Ha ha ha….Turunan jurig sugan, Paman! Nya alus ari daék ngadahar lamak bubututan mah, da harga béas keur mahal apan ayeuna téh! |
Paman Léngsér: | Tapi aya ahéngna deuih éta orok téh, Gusti Prabu, tiasaeun ningali naon-naon anu ku urang teu katingal. |
Gusti Prabu: | Alus, bisa jadi paranormal ké Paman. Nya keun heula sual orok mah. Ditanya naon tadi Paman ku kaula téh? |
Paman Léngsér: | Eu..eu…éta Gusti Prabu. Kudu ditumbalan ku naon nagara urang sareng Endén Putri téh? |
Gusti Prabu: | Hmm. Enya. Cing kudu kumaha sangkan nagara urang subur ma’mur, rahayatna henteu tingkocéak, jeung putri kaula bisa cageur? |
Praméswari: | (Nyembah) Hapunten, Kakang Prabu. Unjuk uninga, tadi wengi abdi ngimpen ahéng kacida. |
Gusti Prabu: | Tah, tah…! Ngimpen naon Nyimas, bojo Kakang anu lucu anu geulis? |
Praméswari: | (Gulak-gilek semu gumeulis) Ih, Kakang Prabu mah! Abdi janten geer, asa ngapung, ih. Kieu impénan téh, Kakang Prabu. Abdi ujug kasumpingan ku hiji Resi. Pok éta Resi téh sasauran. “Nagara anjeun bakal subur ma’mur, putri andika bakal cageur, lamun ditumbal ku Tujuh Mustika!” |
Saréréa: | (Reuwas) Tujuh Mustika? |
Gusti Prabu: | Di mana cenah ayana Tujuh Mustika téh, Nyimas? Naha di bumi, naha di laut, atawa di langit? |
Praméswari: | Aya di nagara urang saurna, Gusti Prabu! Kantun urangna nu kedah pinter milarina. |
Gusti Prabu: | Sanggup Paman Léngsér néanganana? |
Paman Léngsér: | Beu, ampun, Gusti Prabu! Bujeng-bujeng kedah milari. Kana rupana ogé kaula mah teu terang. |
Gusti Prabu: | Ké, ké….kudu ku saha cenah Nyimas ditéanganana éta Tujuh Mustika téh? |
Praméswari: | Sang Resi henteu nyebatkeun kedah ku sahasahana, Gusti Prabu, da anjeunna kabujeng ngiles deui. Rupina tiasa ku saha baé. |
Paman Léngsér: | Kumaha upami ku putra Gusti Prabu baé, ku Radén Aria. |
Gusti Prabu: | Tah enya, alus ide téh, Paman! Ngarah engké Si Agus jadi kasohor, nya? Tangtu bakal diliput ku wartawan Televisi. “Tujuh Mustika geus kapanggih ku putra raja ti Karajaan Manoko.” Cas heula ah, paman! Cik urang geroan Si Agusna. Agus! Agus…! Ka dieu! |
Praméswari: | Ih, Kakang Prabu mah. Piraku nyauran ka putra raja mani kitu! Radén…! Radén Aria Lingga Kancana, kituh! |
Gusti Prabu: | Enya, apan sok di-Agus-Agus ku urang téh lin? Agus….! Sagus…! Sagus….! Kadieu! |
(Torojol Radén Aria nyampeurkeun. Ogo, lunggak-linggek. Pakéanana saragam SD.) | |
Radén Aria: | (Ngomongna ogo). Aya naon, Pap! Agus badé ka sakola kalah disauran. Badé naon, sih! |
Gusti Prabu: | Naha wanci kieu tos badé ka sakola. Apan énjing kénéh? |
Radén Aria: | Ih, Papap mah. Apan ayeuna tén dinten Senén, Pap. Kedah upacara Pami kasiangan sok disetrap ku guru. Ih, boring, boring….déh, Pap! |
Gusti Prabu: | Kieu, Agus! Nagara urang téh ayeuna keur dirungkup ku rupa-rupa musibah. Ceuk impian, cenah kudu ditumbal ku Tujuh Mustika! |
Radén Aria: | Naon, Pap mustika téh? Kaulinan? Ih, Agus mah tara maén mustika. Pami maén bal osok. Apan kamari cenah Papap badé mangmésérkeun sapatu maén bal, mana? Ih, boong…, booooong déh Papap mah! |
Gusti Prabu | Ieuh, déngékeun geura. Nagara urang téh kudu ditumbal. Agus sanggup néangan Tujuh Mustika? |
Radén Aria | (Bari ngahormat) Siap, Pap! |
Gusti Prabu | Tah, kitu putra Papap mah! |
Radén Aria | Ka mana milarina, Pap? Ka Borma, ka BIP, ka BS, atawa ka Cimol? Ké Agus bari mésér sapatu maén bal, nya Pap? |
Gusti Prabu | Ah, dasar budak oon manéh mah. (Gogodeg, tuluy ngageroan ka Paman Léngsér) Paman Léngsér! Kieu baé atuh. Paman kudu ngumpulkeun jalma-jalma sakti anu sanggupeun néangan Tujuh Mustika! |
Paman Léngsér | Teu pindo damel, Gusti Prabu! (Sang Prabu jeung para pangiringna kaluar ti panggung.) |
LATIHAN SOAL
1. Saha baé palaku anu ngalalakon dina adegan drama di luhur téh?
2. Naon anu ngalantarankeun Gusti Prabu baluweng pipikiran?
3. Ceuk Paman Léngsér kumaha kaayaan orok anu kakara lahir téh?
4. Kudu ditumbalan ku naon cenah sangkan nagara ma’mur sarta Endén Putri cageur?
5. Saha ngaranna putra Gusti Prabu téh? Kumaha pasipatanana?
6. Naon ari praméswari téh?
7. Adegan naon ceuk hidep anu pikaseurieun tina éta sempalan drama?
8. Saha ahirna atah rék dititah néangan Tujuh Mustika téh?
Bagaimana??? Penjelasan mengenai materi di atas dapat dipahami dengan baik??? jika masih belum paham, kalian bisa memberikan pertanyaan dengan mengisi komentar di bawah atau bisa juga mengunjungi postingan mengenai DRAMA SUNDA 4 ORANG lainnya atau langsung cari saja keyword materi yang kalian cari di bawah ini:
LINK KUMPULAN MATERI DRAMA SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/materi-pembelajaran/materi-drama-sunda/
LINK 15+ KUMPULAN CONTOH DRAMA SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/drama-bahasa-sunda/
LINK 50+ KUMPULAN SOAL DRAMA SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/kumpulan-soal-basa-sunda/
Jika blog ini bisa memberikan banyak manfaat, jangan lupa untuk dukung blog ini dengan cara like, comment, dan share ke teman-teman kalian.
Jangan lupa untuk bergabung dalam group belajar bahasa Sunda husus siswa se-Jabar, dengan klik link di bawah ini:
WHATSAPP
TELEGRAM
LINE
FACEBOOK
INSTAGRAM
YOUTUBE
Mari kita sama-sama bangun blog ini supaya bisa lebih berkembang lagi dan memberikan banyak ilmu yang bermanfaat bagi kalian semua.
Terimakasih.
BUKU SUMBER:
BUKU RANCAGE DIAJAR BASA SUNDA
BUKU PANGGELAR BASA SUNDA
BUKU CAHARA BASA
BUKU BASA SUNDA URANG
BUKU PAMEKAR DIAJAR BASA SUNDA
BUKU SIMPAY BASA SUNDA
BUKU GAPURA BASA
BUKU WIWAHA BASA
BUKU PRASADA BASA
MODUL PANGAJARAN BASA SUNDA
GOOGLE TRANSLATE
Perhatian! materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan lagi.
Tujuan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjung yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti samasekali.
Kedepanya mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia.
DRAMA SUNDA 4 ORANG
Si Ujang Jadi Prabu
Ronde 1
(Raja, Putri, Putri, Buatan, dan Paman Lengser memasuki panggung. Raja terlihat goyah.
Gusti Prabu: Atas dukungan saya, Paman Lengser. Bingung dengan berbagai masalah.
Paman Lengser: Ada apa, Gusti Prabu?
Gusti Prabu: Baluweng oleh dua hal, Paman. Pertama-tama, orang-orang kami mendukung tingkocéak. Setiap kali terkena berbagai bencana: banjir, gempa bumi, puing-puing, penyakit. Kedua, putra saya, Si Endén, sakit jiwa sementara tidak disembuhkan dan dirawat di mana-mana juga. (Menghela napas dulu) Cing mungkin Paman Lengser bisa memberi saran! Haruskah diisi dengan negara kami dan putri saya? Paman Lengser: (Menghela napas) Cepatlah, Gusti Prabu. Saya juga khawatir sekarang kan?
Gusti Prabu: Kenapa bapak khawatir, Paman?
Paman Lengser: Eu … eu …. begitulah Nyi Esih, kemarin lahirlah Gusti Prabu. Pada hari bayi dikemas, dia bisa berjalan, dia bisa bicara.
Gusti Prabu: Oh, bayi ajaib saya adalah saya. Lalu apa yang membuat Paman begitu cemas?
Paman Lengser: Numawi, Gusti Prabu, bayinya sangat hancur semua dituangkan.
Gusti Prabu: Baik paman, artinya bayinya sehat.
Paman Lengser: Kalau tidak Gusti Prabu, makanannya bukan hanya makanan. Tanaman dalam buruan, anakan, bahkan hingga kebutuhan pupuk kandang juga selalu disiramkan oleh bayi tersebut.
Gusti Prabu: (Tertawa) Ha ha ha …. Barangkali keturunan jurig, Paman! Senang rasanya mau makan kotoran yang saya butuhkan, dan harga beras mahal tapi memang begitu!
Paman Lengser: Tapi anehnya bayi itu, Raja Raja, bisa melihat apapun yang tidak kita lihat.
Gusti Prabu: Bagus, bisa jadi paranormal buat Paman. Itu adalah pertanyaan bayi pertamaku. Ditanya apa kata paman saya?
Paman Lengser: Eu..eu … ini Gusti Prabu. Haruskah itu diisi dengan negara kita dan Putri Endén kita?
Gusti Prabu: Hmm. Iya. Bagaimana kita bisa membuat negara kita makmur, rakyatnya aman, dan putri saya sehat?
Putri: (Ibadah) Maafkan aku, saudara Raja. Dia berkata, tadi malam saya mengalami mimpi yang sangat aneh.
Gusti Prabu: Tah, tah …! Mimpi apa nyimas, istri kakang yang imut dan cantik? Prameswari: (Gulak-gilek terlihat cantik) Oh, saudara Raja saya! Saya menjadi geer, berharap bisa terbang, ih. Ini adalah mimpi, Brother King. Saya tiba-tiba disertai dengan tanda terima. Pok Resi sedang berhubungan. “Negeri Anda akan makmur, putri Anda akan sehat, jika Anda terkena Tujuh Mustika!”
Semuanya: (Terkejut) Tujuh Mustika?
Gusti Prabu: Di mana dia bilang keberadaan Tujuh Mustika itu Nyimas?
Apakah di bumi, apakah di laut, atau di langit?
Putri: Ada di negara kita setelahnya, Raja Raja! secara sederhana
setidaknya Anda harus berpenampilan cerdas.
Gusti Prabu: Bisakah Paman Lengser mencarinya?
Paman Lengser: Beu, tolong, Gusti Prabu! Bujeng-bujeng harus terlihat. Secara penampilan juga saya tidak tahu.
Gusti Prabu: Ke, ke …. harus oleh siapa katanya Nyimas dicari Tujuh Mustika itu?
Prameswari: Resi tidak mengatakan itu harus dilakukan oleh siapa pun, Gusti Prabu, dan dia dibiarkan menghilang lagi. Rupina bisa oleh siapa saja.
Paman Lengser: Bagaimana dengan putra Gusti Prabu, Raden Aria.
Gusti Prabu: Ya, ide yang bagus, Paman! Nanti Si Agus jadi tenar ya? Kursus ini akan diliput oleh reporter televisi. “Tujuh Mustika telah ditemukan oleh putra raja dari Kerajaan Manoko.” Cas heula ah, paman! Ms. Geroan Si Agusna. Agus! Agus …! Datanglah kemari!
Putri: Uh, saudara laki-laki Rajaku. Piraku memanggil putra raja semen begitu! Radén …! Raden Aria Lingga Kancana, so! Gusti Prabu: Ya, tapi selalu di-Agus-Agus menurut kami adalah lin? Agus ….! Gus …! Gus ….! Datanglah kemari!
(Torojol Raden Aria menyela. Ogo, lunggak-linggek. Mengenakan seragam SD.)
Raden Aria: (Berbicara ogo). Ada apa pap! Dan pergi ke sekolah kehilangan panggilan. Apa yang akan kamu lakukan!
Gusti Prabu: Kenapa kali ini pergi ke sekolah. Bagaimana kalau besok?
Raden Aria: Eh, ayahku. Tapi hari ini hari senin pap. Upacara pami kasangan harus selalu dipenjara oleh guru. Uh, membosankan, membosankan …. baiklah, Pap!
Gusti Prabu: Ini, Agus! Negara kita sekarang sedang diliputi berbagai bencana. Dia bermimpi, katanya bisa diperbaiki oleh Tujuh Mustika!
Raden Aria: Apa itu Pap mustika? Permainan? Ih, Agus mah tara main mustika. Pami sedang bermain sepak bola. Tapi kemarin katanya Papap mau beli sepatu bola, dimana? Ih, boong …, booooong déh Papap mah!
Gusti Prabu: Ini, dengarkan segera. Negara kita harus diperbaiki. Agus bisa menemukan Seven Mustika?
Raden Aria: (Hormat) Siap, Pap!
Gusti Prabu: Ya, begitu juga anak Papap saya!
Raden Aria: Mau kemana pap? Ke Borma, ke BIP, ke BS, atau ke Cimol? Ke Agus saat beli sepatu bola, apa Pap?
Gusti Prabu: Ah, kamu anak laki-laki. (Gogodeg, lalu berteriak pada Paman Lengser) Paman Lengser! Inilah saya. Paman harus mengumpulkan orang-orang magis yang mampu menemukan Tujuh Mustika!
Paman Lengser: Jangan bekerja dua kali, Gu
sti Prabu! (Raja dan rombongannya meninggalkan panggung.)
Jawab pertanyaan di bawah ini!
- Siapakah aktor yang berakting dalam adegan drama di atas?
- Apa yang menjadikan Dewa Raja Beruang?
- Paman Lengser bertanya bagaimana kondisi bayi yang baru lahir?
- Haruskah dia didorong oleh apa yang dia katakan untuk membuat negara makmur dan Endén Putri sehat?
- Siapakah nama putra raja? Apa kabar?
- Apa itu pengiring pengantin?
- Adegan apa yang menurut Hidep lucu dari potongan drama itu?
- Siapakah yang akhirnya mentah untuk disuruh mencari Tujuh Mustika ini?
.