
CARPON SUNDA “TARAWEH”

CARPON SUNDA “TARAWEH”
Assalamualaikum wr wb
Terimakasih sudah berkunjung ke halaman blog ini.
Selamat datang di bahasasunda.id. Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada pengunjung.
Tidak hanya blog saja, bahasasunda.id pun memiliki youtube channel, yang berisi video-video edukasi mengenai pembelajaran bahasa Sunda. Kalian bisa kunjungi youtube channel dengan klik link di bawah ini.
www.youtube.com/c/bahasasundaidGemanakarnale
Jika ada pertanyaan seputar CARPON SUNDA “TARAWEH” yang kurang dipahami, kalian bisa memberikan komentar, silahkan jangan ragu untuk mengisi kolom komentar di bawah.
Semoga dengan adanya blog ini bisa memberikan manfaat bagi kalian semua.
Selamat belajar CARPON SUNDA “TARAWEH”.
CARPON SUNDA “TARAWEH”
Tarawéh
Kenging: Alzahra Pramanik
Geus datang deui bulan puasa. Kuring mah sok resep mun bulan puasa téh. Ari waktuna puasa mah teu pati resep, da sok lapar. Komo mun tengah poé, peujit téh tangka sok murilit bakating ku lapar. Tikoro tuhur balas hayang nginum. Awak lungsé taya tanaga. Titingalian gé sok ranyay teu puguh.
Resepna mun waktuna buka. Sagala ngeunah rarasaan téh. Nginum cai hérang gé asa ngeunaaaaah pisan. Mun geus ngasaan mah boa asa cai surga ku ngeunah-ngeunahna. Mamah sok nyadiakeun és buah, nu dijieunna téh tina mélon, bléwah atawa bonténg suri, ager, rumput laut, jeung kawéni. Mani seger pisan. Mamah mah sagala ngadamel nyalira. Gulana sok ngahaja ngadamel seueur, tuluy dibotolan, disimpen dina kulkas. Jadi mun kurang amis téh tinggal ngucurkeun baé tina botol.
Tos éta ngahanca bala-bala anu dicocolkeun kana sambel suuk. Ieu ogé kénging ngadamel Mamah. Tara kersaeun mésér, najan nu dagang bala-bala loba, atuh bungbuna aya di toko nu geus jadi. Da béda ngeunahna bungbu meunang toko jeung buatan Mamah mah, leuwih ngeunah meunang ngaréndos Mamah.
Mun tos wareg bala-bala, diselang heula ku solat magrib berjamaah. Bapa nu jadi imamna. Tuluy ngado’a babarengan. Kuring mah sok ngado’a sangkan Bapa, Mamah, kuring jeung Si Adé, saréhat seueur rejeki, sarta seueur nu nyaaheun.
Bérés solat, kakara nyerbu sangu sabalad-balad. Sadayana pasakan Mamah. Mun tos bérés neda téh sok tara kuat cengkat, bakating ku wareg. Tinggalolér heula hareupeun TV. Saur Mamah mah korban perang, keuna ku témbakan cenah. Enya, pan sapopoé tos perang, merangan hawa napsu. Ari tos waktuna buka, tara kuat nahan napsu, sagala dihuapkeun. Akibatna sok tinggalolér.
Tapi da ngagolér téh teu bisa lila, Mamah sok ngaburu-buru ngajak ka Masjid, tarawéh. Tah, dina waktuna tarawéh deuih nu sok resep téh. Sok loba pikaseurieunana. Tapi kétah mun tarawéhna gigireun Mamah mah tara bisa laluasa seuri, da sok molototan. Mamah mah galak pisan kana ibadah téh, teu meunang heureuy. Mun barudak lalaki nu balangor sok heureuy gé sok dicarékan ku Mamah, nepi ka cicingna.
Ari bangorna barudak lalaki téa atuh, sok kaleuwihan. Mun keur nangtung sok silihséréd, nepi ka tingrampéol. Malah sok aya nu ngagebut labuh sagala. Mun geus kitu sok tingarusek seuri ditahan. Mun keur ruku, nu cicing di tukang sok nyundul bujur nu hareupeunana, nepi ka ngajolongjong, nyundul deui nu hareupeunana. Atuh jadi tabrakan beruntun. Atawa mun keur sujud, nu tukang sok nyolok bujur nu hareupeunana, nepi ka tinggurubug. Kitu deui mun amin, sok bari diheureuykeun. Patarik-tarik bari dilagukeun. Pan sakali waktu mah Pa Ustad bendu, pédah aminna diheureuykeun ku barudak. Tapi da répéhna téh ukur sababaraha rakaat, ka dituna mah der deui der deui.
Kuring mah tangka sok nyeri beuteung nahan piseurieun. Ari teu seuri da lucu, ari seuri sieun ku Mamah. Saur Mamah téh, “Nu ngaheureuykeun agama dianggap lucu! Kudu diélingan nu kitu mah lain diseungseurikeun!” cenah bari baeud.
Ti tanggal hiji nepi ka tanggal sapuluh mah Masjid téh pinuh-pinuh waé ku anu tarawéh. Tangka sok lébér ka buruan Masjid nu solat téh, da di jero teu kabagéan. Nincak tanggal wewelasan, mimiti coréngcang. Loba nu alpana. Nu sok getol téh ukur barudak wé, kolotna mah jarang. Ceuk Mamah mah geus loba nu gugur dina babak penyisihan. Jadi pas semifinal téh tinggal saeutikan.
Tah, mun geus tanggal lilikuran, Masjid téh sok rada pinuh deui, da katambahan ku nu mudik ti kota. Jamaah lolobana mah angger wé barudak sakola. Da éta meureun meunang tugas ti guru agamana masing-masing kudu ngeusian buku romadhon. Jadi daék teu daék kudu hadir baé di Masjid, da mun rék curang ménta tanda tangan wungkul, Pa Ustadna tara daékeun néken.
Pas peutingan pangahirna, kuring jeung Mamah pangheulana datang ka Masjid. Ulah kalékéd, saur Mamah téh, ayeuna malem final. Ngan juara bertahan nu kuat hadir. Kitu cenah. Kuring jadi sumanget tarawéh téh da asa jadi juara bertahan. Kabeneran Jama’ah téh rada rempeg. Masjid pinuh, malah aya nu ngampar di émpér sagala. Anu tadina geus bolos baé, aya nu daratang deui. Lumayan jadi haneuteun deui Masjid téh. Pa Ustad gé katingalina rada sumanget. Anu biasana tara aya ceramah gé ngadadak ceramah heula anu eusina nyaritakeun peutingan lailatul qodar.
Maca suratna gé nu paranjang deuih. Malah dina witir mah maca surat Yassin sagala. Teu tamat suratna mah, ukur sabagéan, ngan lumayan panjang wé. Pan di Masjid kuring mah mun solat witir téh sok dua kali salam. Dua rakaat jeung sarakaat. Caritana, pas rakaat nu pangahirna, sumanget Pa Ustad jigana ngagedur kénéh. Da éta wé, basa sujud pangahirna, dililakeun. Lilaaaaaaaa pisan, nepi ka kesel nonggéng.
Ari keur kesel kitu, aya nu nyebut Allahu Akbar. Jamaah jajaran tukang mah kabéh cengkat, kaasup kuring jeung Mamah. Ari pas ngarérét ka hareup, kuring reuwas, lantaran Pa Ustad jeung dua shap panghareupna mah can cengkat tina sujudna. Nu séjén brak-bruk sarujud deui, bari gandéng saleuseurian. Ari Mamah mah angger calik. Teu lila Pa Ustad
ngucapkeun Allahu Akbar bari calik tahiyat ahir. Ari pas bérés salam, sugan téh mamah rék ngambek, ari heug téh kalah ngiring imut. Kagugu meureun. Lantaran lila teuing sujud, aya nu iseng nyebut Allahu Akbar. Atuh loba nu katipu. “Nu matak mun jadi imam kudu taliti, ulah nepi ka solat diheureuykeun jamaah. Imam mah teu meunang sagawayah, kudu nu masagi élmuna, boh élmu agamana boh élmu kamanusaanana,” saur Mamah bari nilepan mukena. Kuring teu pati ngarti maksud Mamah, ongkoh piseurieun can béakbéak. Ngeunah seuri téh, da sakali ieu mah Mamah teu molototan. ***
(Dicutat tina Manglé Alit)
LATIHAN
- Kumaha galur caritana?
- Saha waé palakuna jeung saha anu jadi palaku utamana?
- Kumaha watek palaku-palakuna?
- Di mana tempat kajadianna jeung iraha waktuna?
- Naon téma caritana?
- Naon amanatna?
- Téangan kecap-kecap anu teu kaharti tuluy téangan hartina dina kamus!
Bagaimana??? Penjelasan mengenai materi di atas dapat dipahami dengan baik??? jika masih belum paham, kalian bisa memberikan pertanyaan dengan mengisi komentar di bawah atau bisa juga mengunjungi postingan mengenai CARPON SUNDA “TARAWEH” lainnya atau langsung cari saja keyword materi yang kalian cari di bawah ini:
LINK KUMPULAN MATERI CARITA PONDOK SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/materi-pembelajaran/materi-carita-pondok/
LINK 15+ KUMPULAN CONTOH CARITA PONDOK SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/carita-pondok/
LINK 50+ KUMPULAN SOALCARITA PONDOK SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/kumpulan-soal-basa-sunda/
Jika blog ini bisa memberikan banyak manfaat, jangan lupa untuk dukung blog ini dengan cara like, comment, dan share ke teman-teman kalian.
Jangan lupa untuk bergabung dalam group belajar bahasa Sunda husus siswa se-Jabar, dengan klik link di bawah ini:
WHATSAPP
TELEGRAM
LINE
FACEBOOK
INSTAGRAM
YOUTUBE
Mari kita sama-sama bangun blog ini supaya bisa lebih berkembang lagi dan memberikan banyak ilmu yang bermanfaat bagi kalian semua.
Terimakasih.
GOOGLE TRANSLATE
Perhatian!, materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan lagi.
Tujuan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjunga yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti samasekali.
Kedepanya mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia.
CARPON SUNDA “TARAWEH”
Tarawih
Kenging: Alzahra Pramanik
Ini akan kembali ke bulan puasa. Saya tidak selalu suka bila bulan puasa ini. Hari puasa sangat tidak menyenangkan, selalu lapar. Bahkan di tengah hari, usus selalu dikuratori oleh rasa lapar. Tenggorokan kalo tuhur mau minum. Tubuh kelelahan. Sepertinya Anda akan selalu malas.
Lebih suka membukanya. Perasaan enak apa pun. Minum air soda akan membuat Anda merasa sangat, sangat baik. Jika Anda haus, semoga air surga itu enak. Mamah selalu menyediakan es buah yang terbuat dari melon, bla bla atau ketimun, ager, rumput laut, dan kaweni. Air maninya sangat segar. Mamah mah semua bikin sendiri. Gulana terkadang sengaja dibuat banyak, lalu dibotolkan, disimpan di lemari es. Jadi menjadi kurang manis adalah tetap menuangkan orang dari botol.
Lemparkan kembali ke bola yang ditancapkan ke suuk knock. Ini juga untuk membuat Mamah. Tara suka membeli, meskipun perdagangan sepak bola banyak, saya bunga ada di toko yang telah menjadi. Dari berbagai rasa bumbu yang ada di toko dengan Mamah buatan saya, yang lebih enak mendapatkan Mamah yang digiling.
Jika sudah puas dengan sepak bola, pinjam dulu dengan sholat magrib berjamaah. Sang ayah menjadi pendetanya. Kemudian berdoa bersama. Saya tidak selalu berdoa untuk Ayah, Mamah, saya dan Si Adé, untuk beristirahat banyak berkah, dan banyak berkah.
Setelah sholat, serang saja tunjangan balada. Semua pasangan Mamah. Ketika Anda selesai berdoa, Anda selalu cukup kuat untuk merasa puas. Tetap pertama di depan TV. Saya kira Mamah bukan korban perang, tersentuh oleh tembakan katanya. Ya, panci harian telah berjuang, melawan nafsu makan. Saatnya pergi, rekan kuat untuk menekan nafsu makan, semua bernafas. Akibatnya selalu ikuti perkembangan.
Tapi da bohong tidak lama, mamah selalu buru-buru mengajak ke masjid, taraweh. Jadi, di saat yang tepat lagi yang selalu Anda sukai adalah. Selalu menyenangkan. Tapi saat saya di samping Mamah, pasangan saya bisa banyak tertawa, dan selalu melotot. Mamah, saya sangat galak dalam beribadah ini, jangan marah-marah. Kalau anak laki-laki balangor selalu marah, akan selalu dicabik-cabik oleh Mamah, untuk tinggal.
Hari-hari menyebalkan anak laki-laki adalah aku, selalu berlebihan. Jika Anda berdiri selalu tarik, sampai tingrampéol. Bahkan, selalu ada deru jejak apa pun. Kalau sudah jadi tingarusek selalu senyum terus. Saat membungkuk, orang yang duduk di belakang selalu mencondongkan tubuh ke depan, terbalik, bersandar di depan. Saya mengalami serangkaian tabrakan. Atau saat sujud, yang terakhir selalu menyambungkan bagian depan yang membujur, ke atas. Jadi sekali lagi untuk amin, selalu sambil ketakutan. Minat saat bernyanyi. Pan sekali waktu saya Pa Ustad marah, saran aminna diganggu oleh anak. Tetapi da répehna hanyalah beberapa rakaat, untuk dituna mah der deui der deui.
Saya tidak selalu merasakan sakit perut saat memegang moncongnya. Ari tidak tertawa da lucu, Ari tertawa takut pada Mamah. Mamah Saur adalah, “Kengerian agama dianggap lucu! Saya harus ingat bahwa saya tidak digeledah! ” katanya sambil tertawa.
Dari hari pertama hingga hari kesepuluh, masjid ini penuh dengan orang. Tangka selalu luas untuk permainan masjid tempat sholat, da dalam tidak senang. Berkencan dengan selusin, itu mulai retak. Banyak alpana. Yang selalu rajin hanya anak-anaknya, jarang orang tuaku. Mamah mengatakan saya sering jatuh di babak playoff. Jadi begitu semifinal hanya tertinggal sedikit.
Jadi, jika ada tanggal turnaround, masjid selalu cukup penuh lagi, mulai dari penambahan yang keluar kota. Sebagian besar jemaah saya adalah anak-anak sekolah. Da mungkin mendapat tugas dari ustadz masing-masing harus mengisi buku romadhon. Jadi dia tidak rela harus hadir di masjid, dan kalau mau selingkuh minta tanda tangan saja, Pa Ustadna bersedia ngotot.
Begitu tadi malam, Mamah dan saya pertama kali datang ke masjid. Jangan konyol, menurut saya Mamah, ini malam terakhir. Hanya juara bertahan yang kuat yang hadir. Jadi dia berkata. Saya sangat antusias sehingga saya berharap menjadi juara bertahan. Kebenaran Jemaat cukup rempeg. Masjidnya penuh, bahkan ada tempat tidur di teras manapun. Yang sebelumnya merindukannya, ternyata ada pendatang baru. Lumayan hangat lagi masjid ini. Pa Ustad akan terlihat sangat antusias. Biasanya kalau ada kuliah tiba-tiba ada kuliah pertama yang menceritakan malam lailatul qodar.
Baca surat yang akan Anda lihat lagi. Bahkan di witr saya, saya membaca semua surat Yassin. Belum menyelesaikan surat saya, hanya sebagian, sudah cukup lama. Pan di masjid saya untuk sholat witir selalu dua kali salam. Dua raka’at dan satu raka’at. Ceritanya, begitu rakaat terakhir, semangat Pa Ustad sepertinya masih bergetar. Da it wee, sujud terakhir, dilakukan. Lilaaaaaaaa banget, sampai capek ngomong.
Ari kesal, tapi ada yang menyebut Allahu Akbar. Jemaat di barisan belakang saya semuanya kikuk, termasuk saya dan Mamah. Besoknya saya seret ke depan, saya kaget, karena Pa Ustad dan dua wujud pertama saya belum sujud. Brak-bruk yang lain setuju lagi, sementara pasangan itu mengikuti. Ari Mamah mah angger calik. Segera Pa Ustad
mengucapkan Allahu Akbar saat calik tahiyat final. Ari begitu sapaannya selesai, mungkin isinya mengunyah marah, ari heug kalah mengikuti imutnya. Mungkin kesal. Karena terlalu lama bersujud, ada yang suka menyebut Allahu Akbar. Saya melakukan banyak kecurangan. “Pemeran menjadi imam harus hati-hati, jangan sampai mengganggu salat jamaah. Imam saya tidak langsung mendapatkannya, pasti sudah menguasai ilmunya, baik ilmu agama maupun humaniora, ”kata Mamah sembari membenamkan diri di mukena. Saya kurang paham dengan arti mamah, proses pemakamannya belum berakhir. Senyuman yang enak, da dulu aku mamah tidak melotot. ***
(Dikutip dari Manglé Alit)

