MATERI DRAMA SUNDA,  MATERI PEMBELAJARAN BAHASA SUNDA

DRAMA SUNDA

DRAMA SUNDA

Assalamualaikum wr wb
Terimakasih sudah berkunjung ke halaman blog ini.
Selamat datang di
bahasasunda.id. Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada pengunjung.

Tidak hanya blog saja, bahasasunda.id pun memiliki youtube channel, yang berisi video-video edukasi mengenai pembelajaran bahasa Sunda. Kalian bisa kunjungi youtube channel dengan klik link di bawah ini.
www.youtube.com/c/bahasasundaidGemanakarnale

Jika ada pertanyaan seputar DRAMA SUNDA yang kurang dipahami, kalian bisa memberikan komentar, silahkan jangan ragu untuk mengisi kolom komentar di bawah.

Semoga dengan adanya blog ini bisa memberikan manfaat bagi kalian semua.
Selamat belajar
DRAMA SUNDA.

MATERI DRAMA BAHASA SUNDA SMP KELAS 9
MATERI DRAMA BAHASA SUNDA SMP KELAS 9

DRAMA SUNDA

A. WANGENAN DRAMA

Drama, nyaéta karangan anu ditulis dina wangun paguneman antara tokoh-tokohna, biasana sok dipintonkeun dina luhur panggung. Dina sastra Sunda drama kaasup karya anu anyar. Disebut anyar téh ayana béh dieu. Saméméh aya drama, di tatar Sunda geus aya gending karesmén jeung sandiwara atawa nu sok disebut tinulis tea, aya ogé anu disebut longsér. Ka dieunakeun aya seni teater. Nu disebut gending karesmén, nyaéta drama anu paguneman antar tokohna téh dilagukeun.

B. UNSUR-UNSUR DRAMA

Drama mah mangrupa gabungan tina sagala cabang seni. Aya seni tari, seni suara, seni peran, seni musik, seni rupa, jeung seni sastra. Panglengkepna wé, da sagala cabang seni aya dina drama. Unsur-unsur drama sarua jeung karya sastra séjénna, aya palaku, latar, galur, jeung téma. Anu kaasup garapan seni sastra mah naskah dramana.

C. DRAMA SALAKU SASTRA LALAKON

Drama kaasup sastra lalakon, lantaran karangan drama ngébréhkeun paripolah palaku. Para palaku sina meta (meran keun hiji tokoh) sarta maguneman (dialog) jeung palaku séjénna. Jadi carita téh katémbong dina paripolah jeung omongan para palaku. Ieu anu ngabédakeun antara drama jeung carita rékaan lianna, upamana baé novél atawa carita pondok anu ngébréhkeun paripolah palaku ku cara dicaritakeun ku juru catur (pangarang)

E. DRAMATISASI SASTRA

Kira-kira taun 1970-an, muncul kreasi anyar anu disebut dramatisasi sastra, minangka pangaruh tina sastra deungeun. Maksudna, nyieun naskah drama anu bahanna dicokot tina sajak, carita pondok, dongéng atawa novél. Jiga conto drama “Si Kabayan Moro Uncal” anu tadi dibaca ku hidep, éta téh dijieunna tina dongéng. Sababaraha urang pangarang anu ogé ahli téater Sunda anu kungsi nyieun dramatisasi karya sastra di antara Wahyu Wibisana (“Wangsit Siliwangi”), Yus Rusyana (“Khutbah Munggaran di Pajajaran”), Godi Suwarna (“Janté Arkidam” tina sajak karangan Ajip Rosidi), Asep Supriatna (“Angin Jalan-Jalan” jeung “Éyang Putri Ronggéng Sari” tina carita pondok karangan Aam Amalia, “Walang Peteng” ti carita pondok karangan Taufik Faturrohman, “Bagus Rangin” tina carpon sajak karangan Ajip Rosidi, “Buah Limus Murag ku Angin” tina carita pondok karangan Karna Yudibrata, “Gusti! Gusti!” tina carita pondok karangan Hadi AKS, “Geus Surup Bulan Purnama” tina carita pondok karangan Yous Hamdan, “Apun Gencay” tina carita pondok karangan Yus Rusyana). “Apun Gencay” mah dipidangkeun dina wangun monolog (diperankeun ku sorangan).

F. ISTILAH-ISTILAH DRAMA

Dina drama aya sababaraha istilah, di antarana:

  1. Candraan nyaéta bagian dina drama anu dibacakeun
  2. Babak nyaéta bagian pintonan Sababak, sahiji pintonan anu ngawengku sababaraha adegan
  3. Adegan nyaéta wangun-wangun carita anu diperankeun
  4. Prolog nyaéta bubuka atawa panganteur carita
  5. Dialog nyaéta paguneman antara tokoh nu keur maén (me rankeun)
  6. Monolog nyaéta ngomong sorangan, paguneman anu dipigawé ku sorangan
  7. Epilog nyaéta panutup atawa pungkasan pintonan
  8. Mimik nyaéta riuk beungeut (ekspresi) dina merankeun hiji tokoh
  9. Akting nyaéta nitu-niru, api-api, merankeun 10. Protagonis nyaéta tokoh utama
  10. Antagonis nyaéta lawan tokoh utama
  11. Kostum nyaéta pakéan anu digunakeun pikeun nguatan karakter tokoh anu diperankeun
  12. Skenario nyaéta naskah anu diperankeun
  13. Watek nyaéta karakter tokoh anu diperankeun
  14. Sutradara nyaéta anu ngatur kudu kumaha pamaén meran keun tokohna

(RANCAGE DIAJAR BASA SUNDA KELAS 9)

LATIHAN 1
DRAMA SUNDA

  1. Naon ari drama téh?
  2. Kunaon drama kaasup sastra anyar?
  3. Naon ari gendng karésmen téh?
  4. Sebutkeun unsur-unsur anu aya dina drama?
  5. naon ari sastra lalakon téh?
  6. Naon anu ngabédakeun drama jeung carita rékaan lainna?
  7. Naon anu disebut dramatisasi sastra?
  8. Sebutkeun 5 istilah anu aya dina drama?

DRAMA SUNDA CIUNG WANARA

KACARITAKEUN DUA PATIH SAKEMBARAN, PATIH PURAWESI JEUNG PURAGADING, SEJANA KA PASAMOAN, BAWANA HAYAM SAHIJI, PATEPUNG DI ALUN-ALUN JEUNG CIUNG WANARA

Ciung Wanara : “Dék ka mana paman, bet ngaleut duaan?”
Patih : “Naha manéh wani-wani ka aing nyebutkeun paman? Kapan aing téh papatih?”
Ciung Wanara : “Disebut sia ku daék. Disebut paman gé mumul.”
Patih : “Naha manéh anak saha?”
Ciung Wanara : “Anak bapa.”
Patih : “Saha bapa manéh?”
Ciung Wanara : “Salaki indung.”
Patih : “Indung manéh téh saha?”
Ciung Wanara : “Kapan pamajikan Bapa.”

PATIH DUAAN SALEUSEURIAN, NGADÉNGÉ OMONGAN CIUNG WANARA BARI TULUY NGADEUKEUTAN NU KEUR NGÉLÉK HAYAM.

Patih : “Ti mana manéh mawa hayam, mana alus-alus teuing?”
Ciung Wanara : “Turunan ti sayangna, asalna indung bikang bapa jago, asalna tina endog.”
Patih : “Atuh puguh da geus jamak mupakatna, cik ngilikan!”
Ciung Wanara : “Tah geuning buntutna.”
Patih : “Abong-abong.”
Ciung Wanara : “Ih, abong-abong mah songong.”

PATIH NGAJAK NGADU HAYAM BARI NGENCARKEUN HAYAMNA TINA KISA. CIUNG WANARA OGÉ NGALEUPASKEUN HAYAMNA. GER BAÉ DIADU. KACARITAKEUN HAYAM PATIH NU ÉLÉH. ÉTA DUA PATIH TÉH NGAMBEK. CIUNG WANARA NGALEUNGIT, NINGGALKEUN TEMPAT ÉTA.

Patih Purawesi : “Duh, Rai, tiwas, hayam urang paéh, budak leungit.
Patih Puragading : “Keun waé, taksiran anak siluman.

ÉTA DUA PATIH TULUY ARINDIT NINGGALKEUN TEMPAT MURU KA PASÉBAN. KACARITAKEUN LÉNGSÉR JEUNG CIUNG WANARA

Ciung Wanara : “Rék ka mana Uwa?
Léngsér : “Rék ka paséban, milu ka Uwa?”
Ciung Wanara : “Embung teu wawuh.”
Léngsér : “Teu umum teu wawuh jeung kuring.”
Ciung Wanara : “Enya teu wawuh, da papanggih gé kakara.”

LÉNGSÉR NGALÉOS INDIT KA PASÉBAN, DITUTURKEUN KU CIUNG WANARA. KACARITAKEUN GEUS NEPI KA PASÉBAN.

Léngsér : “Aéh, Asép ti mana?”
Ciung Wanara : “Kapan uing ti padusunan, Uwa nya kuring nu
ngaran Ciung Wanara, putra Nini Balangantrang – Aki Balangantrang.”
Léngsér : “Sukur teuing juragan, ku Uwa geus kaharti.”
Ciung Wanara : “Ieu Uwa imah saha?”
Léngsér : “Ih, Asép, ieu mah paséban.”
Ciung Wanara : “Ari nu sukuna opat matana loba naon?”
Léngsér : “Korsi gading tabur inten.”
Ciung Wanara : “Paranti naon?”
Léngsér : “Paranti linggih raja.”
Ciung Wanara : “Kumaha lamun ku kuring didiukan?”
Léngsér : “Ulah bisi doraka.”

CIUNG WANARA TEU NGAGUGU KANA PANYARAM LÉNGSÉR. GÉK WAÉ CIUNG WANARA DIUK DINA KORSI. TAPI KORSI NU DIDIUKAN TÉH REMUK, LANTARAN TEU KUATEUN KU AWAK CIUNG WANARA NU BEURAT. LÉNGSÉR REUWASEN.

Léngsér : “Duh, Agan, tiwas, urang téh tangtu cilaka, diseuseul ku nu kagungan!”

CIUNG WANARA KALAH KA SEUSEURIAN, MANI NGAGAKGAK.

Ciung Wanara : “Itu paranti naon?”
Léngsér : “Ranjang katil, sok dipaké kulem raja.”

CIUNG WANARA TULUY NAÉK KANA RANJANG KATIL. TAPI AYEUNA MAH KU LÉNGSÉR TEU DICARÉK. KACATURKEUN CIUNG WANARA JEUNG LÉNGSÉR GEUS AYA DI PASAMOAN PAYUNEUN RATU GALUH.

Ratu Galuh : “Manéh urang mana?”
Ciung Wanara : “Abdi urang Geger Sunten.”
Ratu Galuh : “Saha nya ngaran?”
Ciung Wanara : “Abdi téh Ciung Wanara.”
Ratu Galuh : “Rék naon seja téh datang ka dieu?”
Ciung Wanara : “Sineja rék nyorog ngadu hayam, tapi ku langkung awon.”
Ratu Galuh : “Mana hayamna?”

HAYAM DITINGALIKEUN KA RATU GALUH. RATU GALUH MARIOS HAYAM ADUNA CIUNG WANARA.

Ratu Galuh : “Ieu hayam téh ti mana asalna?”
Ciung Wanara : “Sumuhun pariksa Gusti, ari hayam abdi turunan tina sayangna, indung bikang bapa jago, ngendog sataun sahiji, sayangna kudu kanagan.”
Ratu Galuh : “Paingan hayam téh bet alus.”

SABOT KITU DEWI PANGRENYEP NGAHARÉWOS KA LÉNGSÉR.

Dewi Pangrenyep : “Eh, Léngsér, sok inget ka emban Naganingrum, basana keur waktu babar dikakaya. Ari ayeuna nu dipiceun datang deui ka payuneun Ratu. Aing téh kalangkung sieun.”
Léngsér : “Montong dianggo sieun, sabab ieu boga ibu. Ayeuna mah geura aku ku gamparan.”
Déwi Pangrenyep : “Mangké Léngser, ku aing dipikir heula.”

RATU SASAURAN KA CIUNG WANARA

Ciung Wanara : “ Abdi mah teu ngabantun tumpang, ngan sineja rék numpangkeun umur.”
Ratu Galuh : “Hadé ari téga mah kana umur, pilawaneunana nyaéta ti aing nagara sabeulah.”
Ciung Wanara : “Sumangga, ulah pon beurang, peuting gé seja ngiringan.”
Ratu Galuh : “Hayu geura, pék makalangan!” bobotohna patih dua.”

HAYAM DIADUKEUN. ITU TEUNEUNG IEU LUDEUNG. WANI SARUA DAÉKNA. HAYAM TÉH PRAK BAÉ ABAR. SILIHPACOK KU PAMATUK. SILIHGITIK KU JANGJANGNA. SILIHPEUPEUH KU SUKUNA. HAYAM SARUA BEDASNA. LILA-LILA HAYAM CIUNG WANARA KADÉSÉH. HAYAM TÉH PÉK KAPAÉHAN. HAYAM TÉH DIBANJUR. TULUY HAYAM DIADUKEUN DEUI. KEUR KITU DATANG NAGA WIRU TI GUNUNG PADANG, NYURUP KA HAYAM CIUNG WANARA. AHIRNA HAYAM CIUNG WANARA BISA NGÉLÉHKEUN HAYAM ARIA BANGA.

(Diropéa tina Panyungsi Sastra, 71-78)

LATIHAN 2
DRAMA SUNDA

1. Saha ngaran dua patih nu sakembaran téh?
2. Naon sababna éta dua patih bet siga nu ngambek basa ditanya ku Ciung Wanara?
3. Nanya naon waé éta dua patih ka Ciung Wanara?
4. Saha ari ngaran indung bapa Ciung Wanara?
5. Naon jawaban Ciung Wanara basa éta dua patih nanyakeun perkara hayamna?
6. Naha Ciung Wanara make teu daék basa diajak ku Ki Léngsér?
7. Naha diijinan Ku Ki Léngsér basa Ciung Wanara hayang diuk dina korsi gading, kumaha jawab Ki Léngsér?
8. Urang mana asalna lembur pamatuhan Ciung Wanara téh?
9. Naon anu ditandonkeun ku Ciung Wanara basa tumpangan ngadu hayam jeung Ratu Galuh?
10. Ari nu ditandonkeun ku Ratu Galuh naon?


Bagaimana??? Penjelasan mengenai materi di atas dapat dipahami dengan baik??? jika masih belum paham, kalian bisa memberikan pertanyaan dengan mengisi komentar di bawah atau bisa juga mengunjungi postingan mengenai DRAMA SUNDA lainnya atau langsung cari saja keyword materi yang kalian cari di bawah ini:

LINK KUMPULAN MATERI DRAMA SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/materi-pembelajaran/materi-drama-sunda/


LINK 15+ KUMPULAN CONTOH DRAMA SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/drama-bahasa-sunda/

LINK 50+ KUMPULAN SOAL DRAMA SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/kumpulan-soal-basa-sunda/


Jika blog ini bisa memberikan banyak manfaat, jangan lupa untuk dukung blog ini dengan cara like, comment, dan share ke teman-teman kalian.

Jangan lupa untuk bergabung dalam group belajar bahasa Sunda husus siswa se-Jabar, dengan klik link di bawah ini
:
WHATSAPP
TELEGRAM
LINE
FACEBOOK
INSTAGRAM
YOUTUBE


Mari kita sama-sama bangun blog ini supaya bisa lebih berkembang lagi dan memberikan banyak ilmu yang bermanfaat bagi kalian semua.
Terimakasih
.


BAHASASUNDA.ID

BUKU SUMBER:
BUKU RANCAGE DIAJAR BASA SUNDA
BUKU PANGGELAR BASA SUNDA
BUKU CAHARA BASA
BUKU BASA SUNDA URANG
BUKU PAMEKAR DIAJAR BASA SUNDA
BUKU SIMPAY BASA SUNDA
BUKU GAPURA BASA
BUKU WIWAHA BASA
BUKU PRASADA BASA
MODUL PANGAJRAN BASA SUNDA




GOOGLE TRANSLATE

Perhatian! materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan lagi.
Tujuan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjung yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti samasekali.
Kedepanya mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia.

DRAMA SUNDA: PALAKU BABAK CANDRAAN PROLOG & EPILOG

Deskripsi Drama

Yang paling banyak dibaca adalah naskah lakon, yaitu karangan yang ditulis dalam bentuk percakapan antar tokoh, biasanya selalu ditampilkan di atas panggung. Dalam sastra R drama termasuk karya baru. Yang baru disebut kehadiran beh di sini. Sebelum ada drama, di Tatar R ada gending karesmen dan drama atau yang biasa disebut teh tunil, ada juga yang disebut longsor. Sampai saat ini ada seni teater. Yang disebut gending karesmen, adalah drama di mana percakapan antar tokoh dinyanyikan.

Drama saya adalah kombinasi dari semua cabang seni. Ada seni tari, seni suara, seni peran, seni musik, seni rupa, dan seni sastra. Yang terpenting, semua cabang seni ada dalam drama. Unsur drama sama dengan karya sastra lainnya, ada aktor, latar, alunan, dan tema. Itu termasuk penggunaan seni sastra dan naskah dramana.

Drama termasuk dalam literatur lakon, karena karangan drama mengungkap tingkah laku pelakunya. Para aktor bertindak (berperan sebagai karakter) dan berbicara (berdialog) dengan aktor lain. Jadi ceritanya terlihat dari tingkah laku dan pembicaraan pelakunya. Hal ini membedakan drama dengan cerita fiksi lainnya, seperti novel atau cerpen yang membentuk perilaku pelaku dengan cara diceritakan oleh pemain catur (pengarang).

Sekitar tahun 1970-an, muncul ciptaan baru yang disebut dramatisasi sastra, sebagai pengaruh sastra asing. Artinya, membuat naskah lakon yang materinya diambil dari puisi, cerpen, dongeng atau novel. Seperti contoh drama “Si Kabayan Moro Uncal” yang dibacakan oleh hidep, dibuat dari dongeng. Beberapa penulis yang juga ahli teater Sunda yang pernah mendramatisir karya sastra antara lain Wahyu Wibisana (“Wangsit Siliwangi”), Yus Rusyana (“Khotbah Pertama di Pajajaran”), Godi Suwarna (“Janté Arkidam” dari puisi karya Ajip Rosidi), Asep Supriatna (“Angin Jalan-Jalan” dan “Eyang Putri Ronggeng Sari” dari cerpen Aam Amalia, “Walang Peteng” dari cerpen Taufik Faturrohman, “Bagus Rangin” dari
puisi carpon oleh Ajip Rosidi, “Buah Limus Murag ku Angin” dari cerpen karna Yudibrata, “Gusti! Gusti!” dari cerpen Hadi AKS, “Geus Surup Bulan Purnama” dari cerpen Yous Hamdan, “Apun Gencay” dari cerpen Yus Rusyana). “Apun Gencay” disajikan dalam bentuk monolog (diperankan oleh saya sendiri).

Dalam drama ada beberapa istilah, diantaranya:

  1. Candraan adalah bagian dari drama yang dibacakan
  2. Babak adalah bagian dari pertunjukan Penyebab, dari pertunjukan yang mencakup beberapa adegan
  3. Adegan adalah bentuk cerita yang dimainkan
  4. Prolog adalah pengantar atau pengantar sebuah cerita
  5. Dialog adalah percakapan antar karakter yang kamu mainkan (me rankeun)
  6. Monolog berbicara dengan diri sendiri, percakapan yang dilakukan oleh diri sendiri
  7. Epilog adalah sampul atau akhir dari sebuah pertunjukan
  8. Mimikri adalah ekspresi wajah (ekspresi) dalam memerankan sosok
  9. Akting adalah nitu-imitasi, api-api, mengarahkan 10. Protagonis adalah karakter utama
  10. Antagonis adalah lawan dari karakter utama
  11. Kostum adalah pakaian yang digunakan untuk memperkuat karakter dari karakter yang sedang diperankan
  12. Skenario adalah naskah yang dimainkan
  13. Kebiasaan adalah karakter dari karakter yang dimainkan
  14. Sutradara adalah orang yang mengatur bagaimana pemain memainkan karakternya

KISAH DUA PATIH SAKEMBARAN, PATIH PURAWESI DAN PURAGADING, SELAIN GEREJA, BAWANA HAYAM SAHIJI, RAPAT DI KOTAK DAN CIUNG WANARA

Ciung Wanara: “Mau kemana paman, bertaruh kalian berdua berenang?”
Duke: “Apakah kamu berani mengatakan paman? Kapan aing patatih? ”
Ciung Wanara: “Disebut tidak berguna dengan sukarela. Namanya paman mumul. ”
Duke: “Apakah Anda punya anak?”
Ciung Wanara: “Anak Ayah.”
Duke: “Siapa ayahmu lagi?”
Ciung Wanara: “Suami ibu.”
Duke: “Siapa ibumu?”
Ciung Wanara: “Kapan istri Ayah.”

PATIH DUAAN SALEUSEURIAN, MENDENGARKAN KATA-KATA CIUNG WANARA Sambil Mendekati AYAM.

Duke: “Di mana Anda membawa ayam, mana yang terbaik?”
Ciung Wanara: “Sayangnya keturunan, berasal dari ibu ayah, berasal dari telur.”
Patih: “Saya malas dan saya punya perjanjian jamak, Bu!”
Ciung Wanara: “Baiklah, ekornya.”
Patih: “Ash.”
Ciung Wanara: “Ih, abong-abong mah songong.”

PATIH MENGUNDANG AYAM KELUHAN SAAT MEMBEBASKAN AYAM DARI KISA. CIUNG WANARA JUGA Lepaskan AYAMNYA. GER BAÉ DIADU. KISAH AYAM MATI. KEDUA KEMATIAN ITU MERAH. CIUNG WANARA Hilang, MENINGGALKAN TEMPAT ITU.

Patih Purawesi: “Duh Rai, dibunuh, ayam kita mati, anak hilang.
Patih Puragading: “Maaf, penilaian terhadap anak tidak terlihat.

DUA KEMATIAN LALU ARINDIT MENINGGALKAN TEMPATNYA UNTUK DATANG. KACARITAKEUN LENGSENG DAN CIUNG WANARA

Ciung Wanara: “Mau pergi kemana Uwa?
Lengser: “Mau ke Paseban ikut Uwa?”
Ciung Wanara: “Waduk tidak familiar.”
Slide: “Tidak biasa dengan saya.”
Ciung Wanara: “Ya, saya tidak tahu, saya akan segera bertemu dengan Anda.”

LENGTHEN PERGI KE PASABAN, DIIKUTI CIUNG WANARA. CERITA HINGGA PENYEBABNYA.

Lengser: “Wow, dari mana asalmu?”
Ciung Wanara: “Saat reruntuhan dari desa, Uwa adalah saya
nama Ciung Wanara, putra Nini Balangantrang – Aki Balangantrang. “
Lengser: “Terima kasih banyak bos, saya mengerti Uwa.”
Ciung Wanara: “Siapa rumah Uwa?”
Lengser: “Ih, Asep, ini bukan pekerjaanku.”
Ciung Wanara: “Apa hari-hari suku bermata empat?”
Slope: “Kursi gading bertabur berlian.”
Ciung Wanara: “Perangkat apa?”
Lengser: “Perangkat duduk di atas raja.”
Ciung Wanara: “Bagaimana jika saya bertanya?”
Slide: “Jangan kasus doraka.”

CIUNG WANARA TIDAK MENGGANGGU SPEAKER TERSESAT. GEK WAI CIUNG WANARA DUDUK DI KURSI. TAPI KURSI YANG DUDUK RUSAK, KARENA TIDAK TERPENGARUH BERAT CIUNG WANARA. TINJAU PANJANG.

Lengser: “Oh, Agan, terbunuh, tentu saja kita dirugikan, diisap oleh pemiliknya!”

CIUNG WANARA HILANG DARI SEUSEURIAN, MANI NGAGAKGAK.

Ciung Wanara: “Alat apa itu?”
Lengser: “Tempat tidur, terkadang digunakan oleh tempat tidur raja.”

CIUNG WANARA LANJUTKAN SAMPAI DENGAN BED BED. TAPI SEKARANG SAYA TIDAK INGIN PERGI. KONFERENSI CIUNG WANARA DAN LENGGERESR TELAH DI GEREJA SEBELUM RATU GALUH.

Ratu Galuh: “Dimana kita?”
Ciung Wanara: “Saya Geger Sunten.”
Ratu Galuh: “Siapa namanya?”
Ciung Wanara: “Saya Ciung Wanara.”
Ratu Galuh: “Untuk apa kamu datang ke sini?”
Ciung Wanara: “Sineja ingin menawarkan lubang ayam, tapi dengan yang lebih buruk.”
Ratu Galuh: “Mana ayamnya?”

AYAM DIPERLIHATKAN KE RATU GALUH. RATU GALUH MARIOS HAYAM ADUNA CIUNG WANARA.

Ratu Galuh: “Dari mana ayam ini berasal?”
Ciung Wanara: “Ya, ya Tuhan, ayam-ayam saya adalah keturunan sayangnya, ibu dari bapak, bapak ayam, melahirkan setahun, sayang harus kanagan.”
Ratu Galuh: “Payung ayam adalah taruhan yang bagus.”

KETIKA DEWI PANGRENYEP INGIN PERGI.

Dewi Pangrenyep: “Hai Lengser, ingatlah selalu nanang Naganingrum, bahasa untuk saat ini. Hari ini yang dihapus akan kembali ke depan Ratu. Saya lebih takut. “
Lengser: “Dipotong untuk bekerja takut, karena ini punya ibu. Sekarang saya langsung dengan deskripsinya. “
Dewi Pangrenyep: “Kalau begitu Lengser, saya pikir dulu.”

RATU TERIMA KASIH KEPADA CIUNG WANARA

Ciung Wanara: “Saya tidak membantu tumpang tindih, hanya ingin memperpanjang umur.”
Ratu Galuh: “Akan lebih baik bagiku untuk tetap di masa tuaku, bahayanya adalah dari negeri pedang.”
Ciung Wanara: “Tolong jangan heboh siang, malam akan menemanimu.”
Ratu Galuh: “Ayo berkemas!” berat kedua penguasa. “

AYAM DIBAWAH. ITU TIDAK ADA YANG SALAH. WANI SARUA DAÉKNA. AYAM PRAK BAE ABAR. SILIHPACOK KU PAMATUK. SILIHGITIK KU JANGJANGNA. SILIHPEUPEUH KU SUKUNA. AYAM YANG SAMA BERBEDA. PANJANG HAYAM CIUNG WANARA KADÉSÉH. AYAM ADALAH SEBUAH KEMATIAN. AYAM SELESAI. LALU AYAM DIBAWAH LAGI. JADI NAGA WIRU DATANG DARI GUNUNG PADANG MENCARI AYAM CIUNG WANARA. AKHIRNYA AYAM CIUNG WANARA DAPAT MENGALAHKAN AYAM ARIA BANGA.

(Diperbarui dari Literary Explorers, 71-78)

Tinggalkan Balasan

error: Content is protected !!