
DONGENG SUNDA SINGKAT

DONGENG SUNDA SINGKAT
Assalamualaikum wr wb
Terimakasih sudah berkunjung ke halaman blog ini.
Selamat datang di bahasasunda.id. Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada pengunjung.
Tidak hanya blog saja, bahasasunda.id pun memiliki youtube channel, yang berisi video-video edukasi mengenai pembelajaran bahasa Sunda. Kalian bisa kunjungi youtube channel dengan klik link di bawah ini.
www.youtube.com/c/bahasasundaidGemanakarnale
Jika ada pertanyaan seputar DONGENG SUNDA SINGKAT yang kurang dipahami, kalian bisa memberikan komentar, silahkan jangan ragu untuk mengisi kolom komentar di bawah.
Semoga dengan adanya blog ini bisa memberikan manfaat bagi kalian semua.
Selamat belajar DONGENG SUNDA SINGKAT
DONGENG SUNDA SINGKAT
Budak Pahatu
Jaman baheula aya dua budak pahatu, lanceukna lalaki, ari adina awéwé. Ari imahna deukeut hiji leuweung nu loba tangkal bubuahan anu ngareunah, kayaning pari, kupa, huni, pining jeung salianna.
Dina hiji mangsa, barudak téh rék ngala buah kupa ka leuweung. Barang datang ka leuweung, ceuk lanceukna, “Nyai, Akang arék ngala bubuahan, ku nyai pulungan.”
“Heug Akang,” ceuk adina.
Térékél budak téh naék. Barang keur jongjon ngala kupa, léor aya oray sanca, nyampeurkeun adina anu keur diuk nyanghunjar lambar, nyarandé kana catang.
Gep ngégél oray téh kana sukuna. Budak téh hariring ngawih.
“Kang tulungan, Kang tulungan! Aya nu gagarayaman kana bitis jeung ngégélan cing geuwat kuring tulungan.”
“Usap baé, Nyai, meureun sireum,” ceuk lanceukna.
Budak awéwé téh, sapanjang bisa kénéh ngomong mah, teu eureun-eureun ngawih ménta tulung.
Tapi ku lanceukna teu ditolih, marukanana sireum baé.
Tungtungna leg baé budak téh diteureuy buleud, sarta orayna tuluy asup ka jero leuwi.
Lanceukna reuwaseun naker sabab adina répéh baé teu kecét-kecét. Tuluy turun. Barang datang ka handap, manéhna kagéteun pisan sarta ngira yén adina dihakan oray. Tuluy disusul tapak oray téh. Kabeneran barang nepi ka hiji tempat, orayna kapanggih keur gulang-guling baé, teu bisaeun indit. Budak lalaki ngadéngé manuk haur disada, pokna, “Cukrih, cukrih, turih ku pucuk eurih.”
Budak lalaki téh gancang ngala pucuk eurih sarta beuteung oray téh diturih. Goréhél adina kapanggih ti jero beuteung oray, tuluy dibawa balik. Barang datang sok digolérkeun di tengah imah sarta tuluy digeberan ku manéhna bari ngawih.
“Geber-geber hihid aing
hihid aing kabuyutan
titinggal nini awaking.”
Kerenyed suku budak téh usik. Pok deui lanceukna ngawih.
Kerenyed deui awakna usik, kitu baé satuluyna, nepi ka hirupna deui budak awéwé téh.
Gabrug dirontok ku lanceukna bari diciuman, tina sukuna sarta omongna,
“Nyai, tina manéh geus salamet deui, Akang boga pakaulan, rék lalayaran di leuwi cipatahunan.”
Sanggeus kitu, isukna tuluy baé éta budak téh nyieun rakit.Harita kénéh rakitna anggeus sarta tuluy dipaké lalayaran ku duaan di Cipatahunan.
Kocapkeun dina poe éta aya hiji raja eukeur bubujeng diiring ku pamatang-pamatang jeung balad-baladna.
Barang nepi ka lebah nu lalayaran téa, Si Léngsér nénjo nu dina rakit tuluy unjukan ka raja, yén aya budak awéwé dipaling ku bangsat dina rakit.
“Geuwat paéhan bangsatna, timbal raja.”
Tuluy budak lalaki téh dibaredil, datang ka maotna,tuluy bangkéna dialungkeun ka jero leuwi.
Ari adina lenggerek baé kapaéhan, ku raja tuluy dicandak mulih, kersana rék diangken putra.
Barang sumping ka karaton, budak téh inget deui. Ku raja budak téh dipariksa, ti mana asal-usulna, saha nya indung bapana, jeung saha lalaki nu tadi téa.
Jawabna, “Nun Gusti, abdi téh parantos teu indung teu bapa. Dupi ti rorompok mung duaan baé sareng pun lanceuk nu dipaéhan tadi di leuwi téa.”
Barang raja ngadangu piunjuk budak awéwé kitu, anjeunna hanjakaleun pisan, tuluy nimbalan ka Si Léngsér, “Léngsér, ayeuna sia indit ka alun-alun, takol bendé, béjakeun ka jalma-jalma, yén minggu hareup urang marak Leuwi Cipatahunan, tapi lain ngala laukna, saha-saha nu manggih tulang kudu dikumpulkeun.”
Si Léngsér nyembah, tuluy indit, ngemban timbalan raja.
Dina poé jumaah, leuwi téh dipengkong. Tuluy sakur tulang nu kapanggih, dikumpulkeun sarta disanggakeun ka kangjeng raja.
Budak awéwé tuluy nyokot hihid. Tulang-tulang nu meunang ngumpulkeun téa digeberan ku manéhna bari ngawih.
“Geber-geber hihid aing
hihid aing kabuyutan
titinggal nini awaking.”
Kitu baé ngawihna nepi ka tujuh kali. Tulang téh ujug-ujug jleg baé jadi deui jalma sarta hirup. Barang rét nenjo ka adina, gabrug silih rangkul, silih cium. Sanggeus kitu raja mulih ti pamarakan, budak nu duaan téa dicandak ka nagara sarta diangken putra.
(dicutat tina Panyungsi Sastra kénging Prof. Dr. Yus Rusyana)
LATIHAN
- Naon jejer atawa téma dongéng di luhur?
- Sebutkeun tokoh anu aya dina éta dongéng? Watekna jiga kumaha?
- Kaasup kana wanda dongéng naon?
- Hal-hal pamohalan naon anu aya dina éta dongéng?
- Naon amanat tina éta dongéng di luhur?
KUNCI JAWABAN
Bagaimana??? Penjelasan mengenai materi di atas dapat dipahami dengan baik??? jika masih belum paham, kalian bisa memberikan pertanyaan dengan mengisi komentar di bawah atau bisa juga mengunjungi postingan mengenai DONGENG SUNDA SINGKAT lainnya atau langsung cari saja keyword materi yang kalian cari di bawah ini:
LINK KUMPULAN MATERI DONGENG SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/materi-pembelajaran/materi-dongeng-sunda/
LINK 15+ KUMPULAN CONTOH DONGENG SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/dongeng/
LINK 50+ KUMPULAN SOAL DONGENG SUNDA LENGKAP
https://bahasasunda.id/category/kumpulan-soal-basa-sunda/
Jika blog ini bisa memberikan banyak manfaat, jangan lupa untuk dukung blog ini dengan cara like, comment, dan share ke teman-teman kalian.
Jangan lupa untuk bergabung dalam group belajar bahasa Sunda husus siswa se-Jabar, dengan klik link di bawah ini:
WHATSAPP
TELEGRAM
LINE
FACEBOOK
INSTAGRAM
YOUTUBE
Mari kita sama-sama bangun blog ini supaya bisa lebih berkembang lagi dan memberikan banyak ilmu yang bermanfaat bagi kalian semua.
Terimakasih.
GOOGLE TRANSLATE
Perhatian! materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan lagi.
Tujuan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjunga yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti samasekali.
Kedepanya mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia.
DONGENG SUNDA SINGKAT
Bocah tulang
Di masa lalu ada dua kerangka, seorang saudara laki-laki, seorang saudara perempuan. Rumahnya dekat hutan dimana banyak pohon buah-buahan yang nyaman, seperti padi, kupa, huni, pining dan lain-lain.
Suatu saat, anak-anak hendak menggali kupu-kupu ke dalam hutan. Barang datang ke hutan, kakaknya berkata, “Nyai, saya akan memanen buah, oleh nyai pulungan.”
“Aku tidak akan pergi,” kata saudara perempuannya.
Mobil anak laki-laki itu sudah habis. Barang untuk menunjang bukaan kupu-kupu, ada ular di sekujur tubuh, menyentuh adiknya yang duduk di selembar kain sambil bersandar di dahan.
Ular segel Gep ini termasuk ke dalam suku Anak laki-laki itu hariring ngawih.
“Tolong tolong! Seseorang akan menggigit kumbang itu dan segera menggigitku untuk meminta bantuan. “
“Seka dia, Nyai, mungkin semut,” kata adiknya.
Gadis-gadis itu, sejauh yang saya tahu, tidak berhenti untuk meminta bantuan.
Tapi kakaknya tidak mengerti, apalagi semut.
Akhirnya kaki anak laki-laki itu membulat, dan ular itu masuk lebih dalam.
Kakaknya kaget karena adiknya sedang tidak enak badan. Lalu turun. Barang turun, dia sangat terkejut dan mengira bahwa adiknya memakan ular. Kemudian mengikuti jejak kaki ular itu. Untung barang sampai ke suatu tempat, ular ditemukan terguling, tidak disuruh pergi. Anak laki-laki itu mendengar ayam jantan berkokok sambil berkata, “Cukrih, cukrih, turih dengan pucuk eurih.”
Anak laki-laki itu dengan cepat menembak ular itu dan perut ular itu tertusuk. Sayang sekali adiknya ditemukan dari dalam perut ular, lalu dibawa kembali. Barang selalu dikemas di tengah rumah dan kemudian dikemas olehnya sambil memberi.
“Geber-geber hihid aing
hihid aing kabuyutan
Aku akan membuatmu terjaga. ”
Kram kaki anak laki-laki itu sedang memeriksa. Pok kembali adiknya mengangguk.
Kerenyed kembali tubuh probe nya, jadi dia melanjutkan, sampai nyawanya kembali adalah gadis itu.
Gabrug dirobohkan oleh saudaranya saat dicium, dari suku dan berkata,
“Nyai, darimu selamat lagi, aku akan menjalin hubungan, kamu ingin berlayar di tahun-tahun mendatang.”
Setelah itu keesokan paginya anak laki-laki itu membuat rakit. Harita yang masih rakit setelah itu digunakan untuk berlayar berdua di Cipatahunan.
Katakanlah pada hari itu ada seorang raja eukeur bubujeng diiringi oleh penonton dan baladanya.
Mengisi lebah yang mengarungi teh, Si Lèngsér memata-matai rakit dan kemudian menunjuk ke raja, bahwa ada seorang gadis yang dicuri oleh bajingan di rakit.
“Segera bunuh bajingan itu, pimpin raja.”
Kemudian anak laki-laki itu ditembak, sampai pada kematiannya, kemudian mayatnya dilempar lebih dalam.
Adiknya Ari terbunuh, dan raja membawanya pulang, ingin memiliki seorang putra.
Barang datang ke istana, bocah itu dikenang lagi. Oleh raja, anak laki-laki itu diperiksa, dari mana asalnya, siapa ibu ayahnya, dan siapa lelaki itu.
Dia menjawab, “Nun God, saya bukan ibu atau ayah. Apakah hanya mereka berdua dan saudara laki-laki yang terbunuh pada hari sebelumnya? “
Ketika raja mendengar instruksi gadis itu, dia sangat sedih, lalu dia berkata kepada Si Léngsér, , siapa pun yang menemukan tulangnya harus dikumpulkan. “
Lengser itu membungkuk, lalu pergi, membawa wakil raja.
Pada hari Jumat, yang bengkok. Kemudian setiap tulang ditemukan, dikumpulkan dan diberikan kepada raja.
Gadis itu kemudian mengambil hihid. Tulang-tulang yang terkumpul dimasukkan olehnya saat dia memasak.
“Geber-geber hihid aing
hihid aing kabuyutan
Aku akan membuatmu terjaga. ”
Jadi dia memberikannya sampai tujuh kali. Bone tiba-tiba menyentak orang menjadi lebih pribadi dan hidup. Hanya memata-matai adik, saling berpelukan, saling mencium. Setelah raja kembali dari pengasingan, kedua anak laki-laki itu dibawa ke desa dan mengadopsi seorang anak laki-laki.
(Dikutip dari Penelusuran Sastra Prof. Dr. Yus Rusyana)

